read ahmad faraz poetry in urdu. urdu poetry ahmad faraz.
میرے صبر کی انتہا کیا پو چھتے ہو فراز
وہ مجھ سے لپٹ کے رویا کسی اور کے لیے
meray sabar ki intiha kiya puchatay ho faraz
wo mujh say lipat kay roya kisi aur ka liye
چلا تھا ذکر زمانے کی بے وفائی کا
سو آ گیا ہے تمہارا خیال ویسے ہی
chālā ṯhā zɨkār zāmāņy kɨ bēwāfāɨ kā
sō āā gɨā hāy ṯumhārā khɨyāl wāsy hɨ
دل کو تیری چاہت یہ بھروسہ بھی بہت ہے
اور تجھ سے بچھڑ جانے کا ڈر بھی نہیں جاتا
dɨl kō ṯērɨ chāhāṯ pāy bhārōsā bhɨ buhāṯ hāy
āur ṯujh sāy bɨchādē jāņē kā dār bhɨ ņāhɨ jāṯā
اس کی آنکھوں کو کبھی غور سے دیکھا ہے فراز
رونے والوں کی طرح جاگنے والوں جیسی
ɨss kɨ āāņkhōņ kō kābhɨ ghōr sāy dēkhā hāy fārāz
rōņy wālōņ kɨ ṯārāh jāgņy wālōņ jēsɨ
کون کس کے ساتھ کتنا مخلص ہے فراز
وقت ہر شخص کی اوقات بتا دیتا ہے
kōņ kɨs kāy sāṯh kɨṯņā mukhlās hā fārāz
wāqṯ hār shāhks kɨ āuqāṯ bāṯā dēṯā hāy
ahmad faraz poetry in urdu احمد فراز شاعری
میں آنے والے زمانوں سے ڈر رہا ہوں فراز
کہ میں نے دیکھی ہیں آنکھیں اُداس لوگوں کی
māɨņ āāņy wāly zāmāņō sāy dār rāhā hōōņ fārāz
kāy māɨņ ņāy dēkhɨ hāņ āāņkhāɨņ udās lōgōņ kɨ
میں وہاں ہوں جہاں جہاں تم ہو
تم کروگے کہاں کہاں سے گریز
māɨņ wāhāņ hōōņ jāhāņ jāhāņ ṯum hō
ṯum kārō gēy kāhāņ kāhāņ sāy gurāɨz
تیرے ہوتے ہوئے آجاتی تھی ساری دنیا
آج تنہا ہوں توکوئی نہیں آنے والا
ṯēry hōṯy huāy āā jāṯɨ ṯhɨ sārɨ duņɨyā
āāj ṯāņhā hōōņ ṯu kōɨ ņāhɨ āāņy wālā
تو اپنی شیشہ گری کا ہنر نہ کر ضا ئع
میں آئنیہ ہوں مجھے ٹوٹنے کی عادت ہے
ṯu āpņɨ shēēshā gārɨ kā huņār ņā kār zāyā
māɨņ āāɨņā hōōņ mujhy ṯōōṯņy kɨ āādāṯ hāy
تو سامنے ہے تو پھر کیوں یقین نہیں آتا
یہ بار بار جو آنکھوں کو مل کے دیکھتے ہیں
ṯu sāmņy hāy ṯu phɨr kɨyuņ yāqēēņ ņāhɨ āāṯā
yēh bār bār jō āāņkōņ kō māl kāy dēṯhṯy hāņ
کچھ تو مرے پندارِمحبت کا بھرم رکھ
تُو بھی تو کبھی مجھ کو منانے کے لیے آ
kuch ṯu mēry pɨņdār ē muhābbāṯ kā bhārām rākh
ṯu bhɨ ṯu kābhɨ mujh kō māņāņy kā lɨyē āā
احمد فراز شاعری
آنکھ سے دور نہ ہو دل سے اتر جائے گا
وقت کا کیا ہے گزرتا ہے گزر جائے گا
āāņkh sāy dur ņā hō dɨl sāy uṯār jāyē gā
wāqṯ kā kɨyā hāy guzārṯā hāy guzār jāyē gā
زندگی سے یہی گِلہ ہے مُجھے
تو بہت دیر سے ملا ہے مجھے
zɨņdāgɨ sāy yāhɨ gɨlā hāy mujhy
ṯu buhāṯ dāɨr sāy mɨlā hāy mɨjhy
ایسی تاریکیاں آنکھوں میں بسی ہیں فراز
رات تو رات ہےہم دِن کو جلاتے ہیں چراغ
āɨsɨ ṯārēēkɨyāņ āāņkhōņ māɨņ bāsɨ hāāņ fārāz
rāāṯ ṯu rāāṯ hāy hām dɨņ kō jālāṯy hāāņ chārāgh
دوست بن کر بی نہیں ساتھ نبھانے والا
وہی انداز ہے ظالم کازمانے والا
dōsṯ bāņ kār bhɨ ņāhɨ sāṯh ņɨbhāņy wālā
wāhɨ āņdāz hāy zālɨm kā zāmāņy wālā
سنا ہے اس کے بدن کی تراش ایسی ہے
کہ پھول اپنی قبائیں کتر کے دیکھتے ہیں
suņā hāy uss kāy bādāņ kɨ ṯārāsh āāɨsɨ hāy
kāy phōōl āpņɨ qābāɨņ kuṯār kāy dēkhṯy hāņ
خود کو ترے معیار سے گھٹ کر نہیں دیکھا
جو چھوڑ گیا اس کو پلٹ کر نہیں دیکھا
khud kō ṯērāy māyār sāy ghāṯ kār ņāhɨ dēkhā
jō chōrr gɨā us kō pālāṯ kār ņāhɨ dēkhā
ہُوا ہے تُجھ سے بچھڑنے کے بعد یہ معلوم
کہ تُو نہیں تھا، تیرے ساتھ ایک دُنیا تھی
huwā hāy ṯujh sāy bɨchārrņy kāy bāād yēh mālōōm
kāy ṯu ņāhɨ ṯhā ṯēry sāṯh āɨk duņyā ṯhɨ
urdu poetry ahmad faraz
ہزار بار مرنا چاہا ، نِگاہوں میں ڈوب کر ہم نے فرازؔ
وہ نِگاہیں جُھکا لیتی ہے، ہمیں مرنے نہیں دیتی
Hāzār bāār mārņā chāhā ņɨgāhōņ māɨņ dōōb kār hām ņāy fārāz
Wō ņɨgāhāɨņ jhukā lēṯɨ hāy, hāmāɨņ mārņāy ņāhɨ dēṯɨ
کیوں گِلہ ہم سے ہو کِسی کو فرازؔ
ہم تو اپنے بھی ہو نہیں پائے
kiyun gila ham say ho kisi ko faraz
ham tu apnay bhi ho nahi paye
ہم نہ ہوں گے تو کِسی اور کے چرچے ہوں گے
خلقتِ شہر تو کہنے کو فسانے مانگے
ham na hoon gaay tu kisi aur kay chrchay hoon gaay
khaqat e shehar tu kehnay ko fasanay mangay
پیام آئے ہیں اُس یارِ بے وفا کے مُجھے
جِسے قرار نہ آیا کہیں بھُلا کے مُجھے
piyam aaye haan us yaar e bewafa kay mujhay
jisay qarar na aya kahin bhula kay mujhay
نہ میرے زخم کھُلے ہیں نہ تیرا رنگِ حِنا
اَب کے موسم ہی نہیں آئے گُلابوں والے
na mery zakham khulay haan na tera rang e hina
ab kay mausam hi nahi aaye gulabon walay
کس کس کو بتائیں گے جُدائی کا سبب ہم
تو مُجھ سے خفا ہے تو زمانے کے لئے آ
kis kis ko batain gain judai ka sabab ham
tu mujh say khafa hai tu zamanay ka liye aa
اُسے ہم یاد آتے ہیں فقط فُرصت کے لمحوں میں
مگر یہ بات بھی سچ ہے اُسے فُرصت نہیں مِلتی
usay haam yaad aatay hain faqt fursat kay lamhon main
magar ye baat bhi sach hai usay fursat nahi milti
بے رُخی تو نے بھی کی ہے ، عُذرِزمانہ کر کے
ہم بھی محفل سے اُٹھ آئے ہیں بہانہ کر کے
bay-rukhi tu nay bhi ki hai uzar-e-zamana kar kay
ham bhi mehfil say uth aaye hain bahana kar kay
اب اور کیا کسی سے مراسم بڑھائیں ہم
یہ بھی بہت ہے تجھ کو اگر بھول جائیں ہم
ab aur kiya kisi say marasam barrhain ham
ye bhi buhat hai tujh ko agar bhool jain haam
بندگی ہم نے چھوڑ دی ہے فراز
کیا کریں جب لوگ خُدا ہو جائیں
bandagi ham nay choor di hai faraz
kiya karain jab log khuda ho jain
جو چل سکو تو کوئی ایسی چال چل جانا
مُجھے گُماں بھی نہ ہو اور تُم بدل جانا
jo chal sako tu koi aisi chaal chal jana
mujhy guman bhi na ho aur tum badl jana
بہت دِنوں سےنہیں ہےکُچھ اُس کی خیر خبر
چلو فرازؔ کوئے یار چل کے دیکھتے ہیں
buhat dino say nahi hai kuch us ki khair khabar
chalo faraz kuway yaar chall kay dekhtay hain
آج اِک اور برس بیت گیا اس کے بغیر
جس کے ہوتے ہُوئے ہوتے تھے زمانے میرے
aaj ik aur baras beet giya us kay baghair
jis kay hoty huwy hotay thay zamany mery
نہ منزلوں کو نہ ہم رہ گزر کو دیکھتے ہیں
عجب سفر ہے کہ بس ہمسفر کو دیکھتے ہیں
na manzalon ko na ham rahguzar ko dekhty hain
ajab safar hai kay bas hamsafar ko dekhty hain
ہم کو اچھا نہیں لگتا کوئی ہم نام تیرا
کوئی تُجھ سا ہو تو پھر نام بھی تُجھ سا رکھے
ham ko acha nahi lagta koi ham naam tera
koi tujh sa ho tu phir naam bhi tujh sa rakhy
رنجش ہی سہی دِل ہی دٌکھانے کےلیۓ آ
آ پھر سے مٌجھے چھوڑ کے جانے کےلیۓ آ
ranjish hi sahi dil hi dukhanay kay liye aa
aa phir say mujhy chorr kay janay kay liye aa
گٌزر گۓ کٸ موسم کٸ رٌتیں بدلیں
اٌداس تٌم بھی ہو یارو اٌداس ہم بھی ہیں
guzar gaye kai mausam kai ruttain badlin
udas tum bhi ho yaro udas ham bhi hain
تُم تُکلف کو بھی اِخلاص سمجھتے ہو فرازؔ
دوست ہوتا نہیں ہر ہاتھ مِلانے والا
tum takalaf ko bhi ikhlas samajhtay ho faraz
dost hota nahi har hath milanay wala
یہ سال بھی اچھا تھا کہ یاروں کی طرف سے
کٌچھ اب کے نٕۓ زخم بھی سوغات میں آۓ
ye saal bhi acha tha key yaroon ki taraf say
kuch ab kay naye zakhm bhi soghat main aaye
کِسی کو گھر سے نِکلتے ہی مِل گٸ منزل
کوٸ ہماری طرح عٌمر بھر سفر میں رہا
kisi ko ghar say nikalty hi mil gai manzil
koi hamari tarah umer bhar safar main raha
وہ مروت سے مِلا ہے تو جھٌکا دوں گردن
میرے دٌشمن کا کوئی وار نہ خالی جاۓ
vo murawat say mila hai tu jhuka doon gardan
mery dushman ka koi vaar na khali jaye
ہم کہ دٌکھ اوڑھ کے خلوت میں پڑے رہتے ہیں
ہم نے بازار میں زخموں کی نمائش نہیں کی
hum keh dukh oorh kay khalwat main parry rehtay hain
hum nay bazar main zakhmon ki numaish nahi ki
سو گۓ ہم بھی کہ بیکار تھا رستہ تکنا
اس کوآنا ہی نہیں تھا شبِ وعدہ یوں بھی
so gaye hum bhi keh bekar tha rasta takna
us ko aana hi nahi tha shab e vada youn bhi
Special thanks for free image download