Urdu Poets

famous urdu poets

phir nazar main phool mehkay - faiz ahmad faiz poetry in urdu - besturdupoetry.pk
Faiz Ahmad Faiz, Romantic Poetry, sad poetry, اداس شاعری, شاعری

faiz ahmad faiz poetry in urdu 20 best sher

Read best Faiz Ahmad Faiz poetry in Urdu. he is ņo doubt a famous Urdu poet. Here you can read his poetry. پھر نظر میں پھول مہکے دل میں پھر شمعیں جلیں پھر تصور نےلیا اس بزم میں جانے کا نام phir nazar main phool mehkay dil main phir shamain jalin phir tasawar nay liya us bazam main janay ka naam اُمیدِ یار ،نظرکا مزاج ،درد کا رنگ  تم آج کچھ بھی نہ پوچھو کہ دل اُداس بہت ہے umēēd ē yāār ņāzār kā mɨzāj, dārd kā rāāņg ṯum āāj kuch bhɨ ņā pucho kāy dɨl udas buhāṯ hāy وہ بات سارے فسانے میں جس کا ذکر نہ تھا وہ با ت ان کو بہت نا گوار گزری ہے wo baat sary fasanay main jis ka zikar na tha wo baat un ko buhat nagawar guzri hai dard itna hai har raag main hai mehsher barpa aur sakon aisa ke mar janay ko ji chahta ha درد اتنا ہے ہر رگ میں ہے محشر برپا اور سکوں ایسا کہ مر جانے کو جی چاہتا ہے jɨsm kɨ dārāroņ sāy rooh ņāzār āāņy lāgɨ buhāṯ āņdār ṯāk ṯorr gɨā mujhēy ɨshq ṯērā جسم کی دراڈوں سے روح نظرآنے لگی بہت اندر تک توڑ گیا مجھے عشق تیرا۔۔۔ faiz ahmad faiz poetry in urdu kār rāhā ṯhā ghām ē jāhāņ kā hɨsāb āāj ṯum yāād bāy hɨsāb āāyē کر رہا تھا غمِ جہاں کا حساب آج تم یاد بے حساب آئے تجھ پہ اُٹھی ہیں وہ کھوئی ہوئی ساحر آنکھیں تجھ کو معلوم ہے کیوں عمر گنوا دی ہم نے 2. ṯujh ko māloom hā kɨyuņ umēr gāņwā dɨ hām ņāy guzāshṯā hāsrāṯoņ kāy dāāgh mērē dɨl sāy dhul jāɨņ māɨņ āāņy wāly ghām kɨ fɨkār sāy āzād ho jāooņ گزشتہ حسرتوں کے داغ میرے دل سے دھل جائیں میں آنے والے غم کی فکر سے آزاد ہو جاؤں kāb ṯhēhrāy gā dārd āyē dɨl kāb rāāṯ bāsār ho gɨ suņṯāy ṯhāy wo āāɨņ gāy suņṯy ṯhāy sāhār ho gɨ کب ٹھہرے  گا درد اےدل کب رات بسر ہو گی سنتے تھے وہ آئیں گے سنتے تھے سحر ہو گی guloņ māɨņ rāāņg bhārē bād ē ņāu bāhār chālē chālē bhɨ āāo kāy gulshāņ kā kārobār chālāy گُلوں میں رنگ بھرے بادِ نو بہار چلے  چلے بھی آؤ کہ گُلشن کا کاروبار چلے فیض احمد فیض شاعری اردو ab phir puchtay ho maqam apna kēh jo dɨyā zɨņdāgɨ ṯum ho اب پھِر پُوچھتے ہو مقام اپنا کہہ جو دِیا”زِندگی ہو تم” hām sāy kēhṯāy hāņ chāmāņ wāly ghārēēbāņ ē chāmāņ ṯum sā āchā sā rākh lo āpņāy wērāņy kā ņāmē ہم سے کہتے ہیں چمن والے غریبان چمن تم کوئی اچھاسارکھ لواپنےویرانے کا نام uņ māɨņ lāho jālā ho hāmārā kāy jāņ o dɨl mēhfɨl māɨņ kuch chārāgh fārozāņ huyē ṯu hāāņ ان میں لہوجلا ہو ہمارا کہ جان ودل  محفل میں کچھ چراغ فروزاں ہوۓ تو ہیں āb āpņā ɨkhṯɨār hāy chāhy jāhāņ chālāɨņ rēhbār sāy āpņɨ rāh judā kār chukāy hāāņ hām اب اپنا اختیار ہے چاہے جہاں چلیں رہبر سے اپنی راہ جدا کر چکے ہیں ہم  کوئی تو بات ہے اس میں فیضؔ ہر خُو شی جِس پہ لُٹا دی ہم نے koɨ ṯu bāāṯ hāy ɨss māɨņ fāɨz hār khusɨ jɨs pē luṯā dɨ hām ņāy فیض احمد فیض شاعری محبت کرنے والوں کی تجارت بھی انوکھی ہے منافع چھوڑ دیتے ہیں خسارے بانٹ لیتے ہیں muhābbāṯ kārņy wāloņ kɨ ṯājārāṯ bhɨ āņokhɨ hāy muņāfā chorr dēṯy hāņ khsāry bāņṯṯ lēṯāy hāāņ راز الفت چھپا کے دیکھ لیا دل بہت کچھ جلا کے دیکھ لیا raaz e ulfat chupa kay dekh liya dɨl buhāṯ kuch jālā kāy dēkh lɨyā اور کیا دیکھنے کو باقی ہے آپ سے دل لگا کے دیکھ لیا āur kɨyā dēkhņāy ko bāqɨ hāy āāp sāy dɨl lāgā kāy dēkh lɨyā قفس اُداس ہے یارو صبا سے کُچھ تو کہو کہیں تو بہرِ خُدا آج ذکرِ یار چلے kāfās udās hā yāāro sābā sāy kuch ṯu kāho kāhɨņ ṯu bēhr ē khudā āāj zɨkār ē yāār chālāy آئے تو یوں کہ جیسے ہمیشہ تھے مہرباں بھولے تو یوں کہ جیسے کبھی آشنا نہ تھے āāyē ṯu youņ kēh jēsāy hāmēshā ṯhāy mēhārbāņ bhoolāy ṯu youņ kēh jēsāy kābhɨ āshņā ņā ṯhāy وہ دِل کہ تیرے لیے بے قرار اب بھی ہے وہ آنکھ  جِس کو تیرا انتظار اب بھی ہے Wo dɨl kēh ṯērāy lɨyē bē-qārār āb bhɨ hāy Vo āāņkh jɨs ko ṯērā ɨņṯāzār āb bhɨ hāɨ best Faiz Ahmad Faiz poetry in Urdu ever ہم مسافر یونہی مصروفِ سفر جائیں گے بے نشاں ہو گئے جب شہر تو گھر جائیں گے ham musafir younhi masroof e safar jain gaiy benishan ho gaye jab shehar tu ghar jain gaiy محبّت کے علاوہ پاس اپنے کُچھ نہیں ہے فیضؔ اِسی دولت کو ہم قسمت کے مارے بانٹ لیتے ہیں muhabbat kay ilawa pass apnay kuch nahi hai faiz issi daulat ko haam kismat kay maray bant letay haan تمہاری یادکے جب زخم بھرنے لگتے ہیں کِسی بہانے تمہیں یاد کرنے لگتے ہیں tumhari yaad kay jab zakhm bharnay lagtay haan kisi bahanay tumhain yaad karnay lagtay hain رات یوں دِل میں تیری کھوئی ہوئی یاد آئی جیسے ویرانے میں چپکے سے بہار آجائے raat youn dil main teri khoi hui yaad aai jaisay weranay main chupkay say bahar aa jaye اور بھی دُکھ ہیں زمانے میں مُحبّت کے سِوا راحتیں اور بھی ہیں وصل کی راحت کے سِوا aur bhi dukh hain zamanay main muhabbat kay siwa rahatain aur bhi hain wasal ki rahat kay siwa دِل نااُمید تو نہیں ناکام ہی تو ہے لمبی ہے غم کی شام ،مگر شام ہی تو ہے dil naumeed tu nahi nakam hi tu hai lambi hai gham ki sham magar sham hi tu hai اِک طرزِ تغافل ہے سو وہ اُن کو مبارک اِک عرضِ تمنّا ہے سو وہ ہم کرتے رہیں گے ik tarz e tughafil hai sau wo un ko mubarak ik erz e tamana hai sau wo ham kartay rahain gaiy گر بازی عِشق کی بازی ہے، جو چاہو لگا لو

tumhare khat mein naya ek salaam kiska tha - dagh dehlvi poetry in urdu - besturdupoetry.pk
dagh dehlvi, love poetry, Romantic Poetry, sad poetry, Wafa Poetry, شاعری

dagh dehlvi poetry in urdu best 20 sher

read dagh dehlvi poetry in urdu. his poetry undoubtedly very famous in south asia. تمہارے خط میں نیا اک سلام کس کا تھا  نہ تھا رقیب تو آخر وہ نام کس کا تھا tumhare khat mein naya ek salaam kiska tha na tha raqeeb tu aakhir wo naam kis ka tha رات اسکو بھی خواب میں دیکھا جس کو ہر دم حجاب میں دیکھا  raat usko bhi khwab main dekha jis ko har dam hijab main dekha آپ کا اعتبار کون کرے  روز کا انتظار کون کرے aap ka aitbar kon kary roz ka intizar kon karay پھرے راہ سے وہ یہاں آتے آتے اجل مر رہی تو کہاں آتے آتے؟ phir rah say wo yahan aatay aaty ajal mar rahi tu kahan aaty aaty یوں بھی ہزاروں لاکھوں میں تم انتخاب ہو پورا کرو سوال تو پھر لاجواب ہو youn bhi hazaron lakhon main tum intikhab ho pura karo sawal tu phir lajawab ho dagh dehlvi poetry in urdu یہ مزا تھا دل لگی کا کہ برابر آگ لگتی نہ تجھے قرار ہوتا نہ مجھے قرار ہوتا yeh maza tha dil lagi ka kay barabar aag lagti na tujhy qarar hota na mujhy qarar hota بات کرنی تک نہ آتی تھی تمہیں  یہ ہمارے سامنے کی بات ہے baat karni tak na aati thi tumhain ye hamary samnay ki baat hay تیری صورت سے کسی کی نہیں ملتی صورت ہم جہاں میں تیری تصویر لئے پھرتے ہیں teri surat say kisi ki nahi milti surat ham jahan main teri tasveer liye phirty han ہائے جیتے ہیں ہم نہ مرتے ہیں کس قیامت کے دن گزرتے ہیں haye jeetain han ham na marty hain kis qiyamat kay din guzarty han تم کو چاہا تو خطا کیا ہے بتا دو مجھ کو دوسرا کوئی تواپنا سا دکھا دو مجھ کو tum ko chaha tu khata kiya ha dusra koi tu apna sa dikha do mujh ko خدا کی قسم اس نے کھائی جو آج قسم ہے خُدا کی مزا آگیا khuda ki qasam us nay khai jo aaj qasam hay khuda ki maza aa giya داغ دہلوی شاعری اردو رخ روشن کے آگے شمع رکھ کر وہ یہ کہتے ہیں ادھر جاتا ہے دیکھیں یا ادھر پروانہ آتا ہے rukh-e-roshan kay aagay shamah rakh kar wo yeh kehty han udhar jata hay dekhain, ya idhar perwana aata hay دیکھنا اچھا نہیں زانو پہ رکھ کر آئنہ دونوں نازک ہیں نہ رکھیو آئنے پر آئنہ dekhna achha nahi zanu pay rakh kar aaina dono nazak han na rakhyo ainy pay aaina کل تک تو آشنا تھے ، مگر آج غیر ہو دو دن میں یہ مزاج ہے، آگے کی خیر ہو kal tak tu aashna thy magar aaj ghair ho do din main yeh mazaj hay aagay ki khair ho وفا کریں گے نبھائیں گے بات مانیں گے تمہیں بھی یاد ہے کچھ یہ کلام کس کا تھا wafa karain gay nibhain gay baat manain gain tumhain bhi yaad hay kuch yeh kalam kis ka tha آو مل جاو کہ یہ وقت نہ پاو گے کبھی میں بھی ہمراہ زمانہ کے بدل جاوں گا aao mil jao kay yeh waqt na pao gay kabhi main bhi hamrah zamana kay badal jaon ga لڑے ہیں غیر سے، غُصہ ہے مُجھ پر کوئی پو چھے تو میں نے کیا خطا کی ہے larray haan ghair say, ghussa hai mujh per koi puchay tu, main nay kiya khata ki hai میری طرح خُدا کرے تیرا کِسی پہ آئے دِل تو بھی جگر کو تھام کہ کہتا پھرے کہ ہائے دِل meri tarah khuda karay tera kisi pay aaye dil tu bhi jigar ko tham keh kehta phiray kay haye dil بیٹھے ہیں مُنہ پھیر کر وہ محفل میں اِس سے بڑھ کر کوئی حجاب نہیں baithay haan munh phair kar wo mehfil main iss say barrh kar koi hijab nahi ہدف دِل کا کرے گا اِک نہ اِک دِن یہ تیرا کھیلنا تیر و کمان سے hadaf dil ka karay ga ik na ik din yeh tera khelna teer o kaman say اس وہم سے وہ داغؔ کو مرنے نہیں دیتے معشوق نہ مِل جائے کہیں زیرِ زمیں اور iss waham say wo dagh ko marnay nahi datay mashok na mil jaye kahin zer e zamin aur دِل ایک تنہا بیچ میں ، آنکھیں تیری سفاک دو شمشیر زن ناوک فگن ایک اِس طرف ایک اُس طرف dil aik tanha beech main aankhain teri safak do shamsheer zan, navak fagan ik iss taraf ik uss taraf گو حسیں لاکھ ہوں دُنیا میں مگر داغ کبھی دیکھ کر پاوں تیرا، مُنہ نا کِسی کا دیکھا go haseen lakh hoon duniya main magar dagh kabhi dekh kar paon tera munh na kisi ka dekha ہزاروں کام محبّت میں ہیں مزے کے داغؔ جو لوگ کچھ نہیں کرتے کمال کرتے ہیں hazaron kaam muhabbat main hain mazay kay dagh jo log kuch nahi kartay kamal karty hain آنکھ لگتی ہےتو کہتے ہیں کہ نیند آتی ہے آنکھ اپنی جو لگی، چین نہیں، خواب نہیں ankh lagti hai tu kehtay hain keh neend aati hai ankh apni jo lagi chain nahi khwab nahi آپ کے سر کی قسم زلف میں وہ بات کہاں جو الجھتی ہیں ، اٹکتی ہیں تمھاری آنکھیں aap kay sar ki qasam zulf main wo baat jkahan jo uljhti hain atakti hain tumhari aankhain سب لوگ جدھر وہ ہیں اُدھر دیکھ رہے ہیں ہم دیکھنے والوں کی نظر دیکھ رہے ہیں sab log jidhar wo hain udhar dekh rahay hain ham dekhnay walon ki nazar dekh rahy hain صورت ہی تٌم دِکھا دو تو ہو جاۓ گی شِفا بیمارِ ہجر کو نہیں ہوتی دوا نصیب surat hi tum dikha do tu ho jaye gi shifa beemar hijar ko nahi hoti dawa naseeb یہ ایک بات سمجھنے میں رات ہو اس ایک ڈر سے خواب دیکھتا ہوں yeh aik baat samjany main raat ho is aik dhr sy khowb dekhta hoon مزہ ہو حشر میں دونوں ہوں ایک بار طلب ہمارے ساتھ چلو سامنے خٌدا کے تٌم maza ho hasher main dono hoon aik bar

hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle
Ghazal, Mirza Ghalib, poetry, غزل

hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle

read hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe — ہَزاروں خَواہشیں ایسی کہ ہر خَواہش پہ دَم نکِلے بُہت نکِلے میرے اَرمان لیکن پھر بھی کم نکِلے hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle buhat niklay mery arman lekin phir bhi kam niklay ڈرے کیوں میرا قاتل کیا رہے گا اس کی گردن پر وہ خوں جو چشمِ تَر سے عُمر بھَر یوں دَم بَدم نکِلے نِکلنا خلد سے آدم کا سنُتے آئے ہیں لیکن بُہت بے آبرو ہو کر تیرے کُوچے سے ہم نکِلے بھَرم کُھل جائے ظالم تیرے قامت کی دَرازی کا اگر اِس طرۂ پر پیچ و خم کا پیچ و خَم نکِلے مگر لِکھوائے کوئی اس کو خط تو ہم سے لکھوائے ہوئی صبح اور گھر سے کان پر رکھ کر قلّم نکِلے ہوئی اس دور میں منسوب مجھ سے بادہِ آشامی پھر آیا وہ زمانہ جو جہاں میں جَام جم نکِلے ہوئی جِن سے توقع خستگی کی داد پانے کی وہ ہم سے بھی زیادہ خستۂ تیغ سِتم نکِلے مُحّبت میں نہیں ہے فرق جینے اور مَرنے کا اِسی کو دیکھ کر جیتے ہیں جِس کافر پہ دَم نکِلے کہاں مے خانہ کا دَروازہ غالبؔ اور کہاں وَاعظ پراِتناجانتے ہیں کل وہ جاتا تھا کہ ہم نکِلے lyrics hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle buhat niklay mery arman lekin phir bhi kam niklay Daray kiyun mera qatil kiya rahay ga us ki garden per Wo khon jo chashm e tarr say umer bhar youn dam ba dam niklay Nikalna khald say aadam ka suntay aaye hain lekin Buhat bay abro ho kar teray kochay say ham niklay Bharam khul jaye zalim tery qamat ki darazi ka Agar iss tarra pur pech o kham ka pech o kham niklay Magar likhwaye koi iss ko khat tu ham say likhwaye Hui subah aur ghar say kan per rakh kar qalam niklay Hui iss daur main mansoob mujh say bada aashami Phir aya wo zamana jo jahan main jam jaam niklay Hui jin say tuwaqy khastagi ki daad panay ki Wo haam say bhi ziyada khasta tegh sitam niklay Muhabbat main nahi hai farq jeenay aur marnay ka Issi ko dekh kar jeetay hain jis kafir pay daam niklay Kahan mae-khana ka darwaza ghalib aur kahan waaiz Per itna jantay hain kal wo jata tha keh ham niklay read more thanx for free image download https://unsplash.com/

ab tak dil-e-khush fehm ko tujh say hain umeedain
Ahmad Faraz, sad poetry, اداس شاعری

ab tak dil-e-khush fehm ko tujh

read ab tak dil-e-khush fehm ko — اَب تک دل خوش فہم کو تُجھ سے ہیں اُمیدیں یہ آخری شمعیں بھی بجھانے کے لئے آ ab tak dil-e-khush fehm ko tujh say hain umeedain yeh akhri shamain bhi bujhanay kay liye aa read more thanx for free image download https://www.ecopetit.cat/

falan say thi ghazal behter falan ki
john elia, sad poetry

falan say thi ghazal behter falan ki

read falan say thi ghazal behter — فلاں سے تھی غزل بہترفلاں کی فلاں کے زخم اچھے تھے فلاں سے falan say thi ghazal behter falan ki falan kay zakham achay thay falan say read more thanx for free image download https://www.pexels.com/

qateel shifai poetry in urdu
Qateel Shifai, شاعری

qateel shifai poetry in urdu best 20 sher

read qateel shifai poetry in urdu. جو بھی آتا ہے بتاتا ہے نیا کوئی علِاج بَٹ نہ جائے ترا بیمار مسیحاؤں میں jo bhi aata hai batata hai naya koi ilaj batt na jaye tera bemar masihaoon main دِل پہ آئے ہوئے اَلزام سے پہچانتے ہیں لوگ اَب مجھ کو ترے نام سے پہچانتے ہیں dil pay aaye huway ilzam say pehchantay haan log ab mujh ko teray naam say pehchantay haan چوروں کا احتساب نہ اب تک ہٌوا قتیلؔ جو ہاتھ بے قصور تھا وہ ہاتھ کٹ گیا choron ka ehtsab na ab tak huwa qateel jo hath bayqasur tha vo hath kat giya چلو اَچھا ہُوا کام آ گئی دیوانگی اَپنی  وَگرنہ ہم زَمانے بَھر کو سَمجھانے کَہاں جَاتے chalo acha hua kam aa gai dewangi apni wagarna ham zamanay bhar ko samjhany kahan jatay دوُر تَک چَھائے تھے بَادِل اور کَہیں سَایہ نہ تھا  اِس طَرح برسَات کا مَوسم کَبھی آیا نہ تَھا  duur tak chaye thay badil aur kahin saya na tha iss tarha barsat ka mausam kabhi aya na tha گُنگُناتی ہُوئی آتی ہیں فَلک سے بُوندیں  کوئی بَدلی تیری پَازیب سِے ٹَکرائی ہے  gungunati hui aati han falak say boondain koi badli teri pazaib say takrai hai تَرکِ وَفا کے بَعد یہ اُس کی اَدا قتیلؔ  مُجھ کو سَتائے کوئی تو اُس کو بُرا لَگے  tarak e wafa kay baad yeh uss ki adda qateel mujh ko sataye koi tu uss ko bura lagay qateel shifai poetry in urdu مُفلِس کے بَدن کو بھی ہے چَادر کی ضرورت  اَب کُھل کے مَزاروں پہ یہ اعلان کِیا جَائے  muflis kay badan ko bhi hai chadar ki zarorat ab khull kai mazaron pay yeh elan kiya jaye اَپنی زُباں تَو بَند ہے تُم خُود ہی سوچ لو  پَڑتا نہیں ہے یوں ہی سِتم گَر کِسی کا نام  apni zuban tu band hai tum khud hi soch lo parrta nahi hai youn hi sitam-gar kisi ka naam ہَم اِسے یاد بَہت آئیں گے  جَب اِسے بھی کوئی ٹھُکرائے گا  ham usay yaad buhat aain gaiy jab usay bhi koi thukraye ga تَھک گِیا مَیں کرتے کرتے یاَد تُجھ کو  اَب تُجھے مَیں یاد آنا چَاہتا ہوں  thak giya main kartay kartay yaad tujh ko ab tujhay main yaad ana chahata hoon لے میرے تَجربوں سے سبق اے میرے رقیب  دو چَار سال عُمر مَیں تُجھ سے بڑا ہُوں میں  lay meray tajarbon say sabaq aye meray raqeeb ddo chaar saal umer main tujh say barra hoon main مُجھ سے تُو پُوچھنے آیا ہے وَفا کے مَعنی  یہ تیری سادہ دلی مَار نہ ڈالے مُجھ کو  mujh say tu puchanay aya hai wafa kay maeni yeh teri sada dili maar na dalay mujh ko اَبھی تو بَات کَرو ہم سے دوستوں کی طرح  پھِر اِختلاف کے پہلُو نِکالتَے رہنا  abhi tu baat karo haam say doston ki tarah phir ikhtalaf kay pehlo nikaltay rehna قتیل شفائی شاعری کِیا جانے کِس اَدا سے لِیا تُو نے میرا نَام  دُنیا سَمجھ رہی ہے کہ سَچ مُچ تیرا ہوں مَیں  kiya janay kis ada say liya tu nay mera naam duniya samajh rahi hai keh sach much tera hoon main اَپنے ہَاتھوں کی لَکیروں میں سَجا لے مُجھ کو  میں ہوں تیرا تو نصیب اپنا بنا لے مُجھ کو  apnay hathon ki lakeeron main saja lay mujh ko main hoon tera tu naseeb apna bana lay mujh ko نَہ جَانے کَون سِی مَنزل پہ آ پہنچا ہے پِیار اَپنا  نَہ ہم کو اَعتبَار اَپنا نہ اُن کو اَعتبار اَپنا  na janay kon si manzil pay aa puhancha hai piya apna na ham ko etibar apna na un ko etibar apna یوں بھی پیار کے سامان بنا لیتے ہیں اپنے قاتل کو بھی مہمان بنا لیتے ہیں youn bhi piyar kay saman bana letay hain apnay qatil ko bhi mehman bana letay hain بہت دِنوں سے نہیں اپنے درمیاں وہ شخص اٌداس کر کے ہمیں چل دِیا وہ شخص buhat dino say nahi apnay darmiyan wo shakhs udas kar kay hamain chal diya wo shakhs یہ کرشمہ تیری چاہت نے دِکھایا کیسے آ مِلا میرے بدن سے تیرا سایہ کیسے ye karishma teri chahat nay dikhaya kesy aa mila mery badan say tera saya kesy تیری زٌلفوں کی یہ توہین نہیں تو کیا ہے تیرے ہوتے ہوۓ بادل کوٸ چھایا کیسے teri zulfon ki yeh tuheen nahi tu kiya hai tery hotay huwy badal koi chaya kaisy برہم ہٌوا تھا میری کِسی بات پر کوئی وہ حادثہ ہی وجہ شناسائی بن گیا barham huwa tha meri kisi baat par koi vo hadsa hi waja shinasai ban giya برسوں چلے قتیل زمانے کے ساتھ ہم واقف ہٌوے نہ پھر بھی زمانے کی چال سے read more بے رٌخی اِس سے بڑی اور بھلا کیا ہو گی ایک مٌدّت سے ہمیں اٌس نے ستایا بھی نہیں bayrukhi iss say barri aur bhalla kiya ho gi aik muddat say hamain us nay sitaya bhi nahi read more

wasi shah poetry in urdu
Wasi Shah, شاعری

wasi shah poetry in urdu – best 20 sher

read wasi shah poetry in urdu. دل کو کس بات کی سزا ہے وصی موت تک کیوں اسے دھڑکنا ہے dil ko kis baaat ki saza hai wasi Maut tak kiyun issay dharakna hai سمندر میں اترتا ہوں تو آنکھیں بھیگ جاتی ہیں تری آنکھوں کو پڑھتا ہوں تو آنکھیں بھیگ جاتی ہیں Samunder main uterta Hoon TU ankhain bheeg jati Hain  Teri ankhon ko parrhta Hoon TU ankhain bheeg jati hain اندھیری رات میں رہتے تو کِتنا اچھا تھا ہم اپنی ذات میں رہتے تو کِتنا اچھا تھا Āņdhērɨ rāāṯ māɨņ rēhṯāy ṯū kɨṯņā āchā ṯhā Hām āpņɨ zāāṯ māɨņ rēhṯāy ṯū kɨṯņā āchā ṯhā خوب رکھا ہے رفاقت کا بھرم اس نے وصی کٹ چکے ہاتھ تو پھر ہاتھ ملانے آۓ Khōβ rākhā hāɨ rāfāqāṯ kā βhārām ūs ņāy wāsɨ Kāṯ chūkāy hāāṯh ṯū phɨr hāāṯh mɨlāņāy āāyē جو تو نہیں ہے تو یہ مکمل نہ ہو سکیں گی تری یہی اہمیت ہے میری کہانیوں میں Jō ṯū ņāhɨ hāy ṯū yēh mūkāmɨl ņā hō sākāɨņ gɨ Ṯērɨ yāhɨ ēhmɨyāṯ hāɨ mērɨ kāhāņɨyōūņ māɨņ دُکھوں نے بانٹ لیا ہے تمہارے بعد ہمیں تمہارے ہاتھ میں رہتے تو کتنا اچھا تھا Dōkhōņ ņāy βāņṯ lɨyā hāy ṯūmhārāy βāād hāmāɨņ Ṯūmhārāy hāāṯh māɨņ rēhṯāy ṯū kɨṯņā āchā ṯhā wasi shah poetry in urdu best کب بھُلائے جاتے ہیں دوست جُدا ہو کر بھی وصی دل ٹوٹ تو جاتا ہے ، رہتا پھر بھی سینے میں ہے Kāβ βhūlāyē jāṯāy hāāņ dōsṯ jūdā hō kār βhɨ wāsɨ Dɨl ṯūṯ ṯū jāṯā hāɨ rēhṯā phɨr βhɨ sēēņāy māɨņ hāy مرحلہ بیچ کا نہیں ہوتا عشق ہوتا ہے یا نہیں ہوتا۔۔۔ Mārhālā βēēch kā ņāhɨ hōṯā Ɨshq hōṯā hāy yā ņāhɨ hōṯā جو مر  چکے ہیں تمہیں اُن کی فکر ہے لیکن جو مر رہے ہیں تمہیں اِن کا کچھ ملال نہیں Jō mār chūkāy hāāņ ṯūmhāɨņ ūņ kɨ fɨkār hāy lēkɨņ Jō mārr rāhāy hāāņ ṯūmhāɨņ ūņ kā kūch mɨlāl ņāhɨ سوچتا ہوں كے اسے نیند بھی آتی ہوگی یا میری طرح فقط اشک بہاتی ہوگی Sōchṯā hōōņ kāy ūsāy ņēēņd βhɨ āāṯɨ hō gɨ Yā mērɨ ṯārhā fāqṯ āshk βāhāṯɨ hō gɨ یہ ہنر آپ ہی نے سِکھلایا جو بھُلا دے اُسے بھُلا دینا Yēh hūņār āāp hɨ ņāy sɨkhlāyā Jō βhūlā dāy ūsāy βhūlā dēņā بھنور جو مجھ میں پڑے ہیں وہ میں ہی جانتا ہوں تمہارے ہجر کے دریا کو پار کرتے ہوئے Βhāņwār jō mūjh māɨņ pārrāy hāāņ wō māɨņ hɨ jāņṯā hūņ Ṯūmhārāy hɨjār kāy dāryā kō pāār kārṯāy hūwāy وصی شاہ شاعری جگر ہو جائے گا  چھلنی یہ آنکھیں خون روئیں گی وصی بے فیض لوگوں سے نبھاکر کچھ نہیں ملتا Jɨgār hō jāyē gā chālņɨ yēh āāņkāɨņ khōōņ rōāɨņ gɨ Wāsɨ βē-fāɨz lōgōņ sāy ņɨβhā kār kūch ņāhɨ mɨlṯā وہ میری شکل میرا نام بھلانے والی اپنی تصویر سے کیا آنکھ ملاتی ہوگی Wō mērɨ shākāl mērā ņāām βhūlāņāy wālɨ Āpņɨ ṯāsvēēr sāy kɨyā āāņkh mɨlāṯɨ hō gɨ تمہیں معلوم ہے جاناں۔کہ تم بھی ایک قاتل ہو میرے اَندر کا اک ہنستا ہوا انسان تم نے مار ڈالا ہے Ṯūmhāɨņ mālōōm hāɨ jāņāņ kēh ṯūm βhɨ āɨk qāṯɨl hō Mērāy āņdār kā ɨk hāņsāṯā hūwā ɨņsāņ ṯūm ņāy mār dālā hāy جیسے ہو عمر بھر کا اثاثہ غریب کا کچھ اس طرح سے میں نے سنبھالے تمہارے خط Jāɨsāy hō ūmēr βhār kā āsāsā ghārēēβ kā Kūch ɨss ṯārāh sāy māɨņ ņāy sāņβhālāy ṯūmhārāy khāṯ کرنے ہیں اگر شکوے محبوب سے وصی پھر محبت چھوڑ دے کوئی اور کام کر Kārņāy hāāņ āgār shɨkwāy mēhβōōβ sāy wāsɨ Phɨr mūhāββāṯ chōrr dāy kōɨ āūr kāām kār poetry by wasi shah سمجھ نہیں آتی وفا کریں تو کس سے کریں وصی مٹی سے بنے یہ لوگ کاغذ کے ٹکڑوں پہ بک جاتے ہیں smajh nahi aati wafa karain tu kis say karain wasi mitti say banay log kaghaz kay tukrron pay bik jatay hain تمہارا نام لکھنے کی اجازت چھن گئی جب سے کوئی بھی لفظ لکھتا ہوں تو آنکھیں بھیگ جاتی ہیں Ṯūmhārā ņāām lɨkhņāy kɨ ɨjāzāṯ chɨɨņ gāɨ jāβ sāy Kōɨ βhɨ lāfz lɨkhṯā hōōņ ṯū āāņkhāɨņ βhēēg jāṯɨ hāāņ ہم سے زندگی کی حقیقت نہ پوچھو وصی بہت پرُ خلوص لوگ تھے جو تنہا کر گئے Hām sāy zɨņdāgɨ kɨ hāqēqāṯ ņā pūchō wāsɨ Βūhāṯ pūr-khālōōs lōg ṯhāy jō ṯāņhā kār gāyē اپنے احساس سے چھو کر مجھے صندل کر دو میں کہ صدیوں سے ادھورا ہوں مکمل کر دو Āpņāy ehsas sāy chū kār mūjhāy sāņdāl kār dō Māɨņ kēh sādyōūņ sāy ādhōrā hōōņ , mūkāmɨl kār dō زندگی اب کے مرا نام نہ شامل کرنا گر یہ طے ہے کہ یہی کھیل دوبارہ ہوگا Zɨņdāgɨ āββ kāy ņāām ņā shāmɨl kārņā Gār yēh ṯṯāyē hāɨ kēh yāhɨ khēēl dōβārā hō gā کوئی بھی فیصلہ ہم سوچ کر نہیں کرتے تمہارے نام کا سکہ اچھال رکھتے ہیں Kōɨ βhɨ fāɨsālā hām sōch kār ņāhɨ kārṯāy Ṯūmhārāy ņāām kā sɨkā ūchāll rākhṯāy hāāņ کچھ اس لیے بھی تو بے حال ہو گئے ہم لوگ تمہاری یاد کا بے حد خیال رکھتے ہیں Kūch ɨss lɨyē βhɨ ṯū βē-hāāl hō gāyē hāām lōg Ṯūmhārɨ yāād kā βēhād khɨyāl rākhṯāy hāāņ اس جُدائی میں تُم اندر سے بکھر جاو گے کِسی معذور کو دیکھو گے تو یاد آوں گا iss judai main tum ander say bikhar jao gaiy kisi mazoor ko dekho gaiy tu yaad aaon ga تٌمھیں بھٌلانا ہی اوّل تو دسترس میں نہیں جو اختیار بھی ہوتا تو کیا بھٌلا دیتے tumhain bhulana hi awal tu dastras main nahi jo ikhtiyar bhi hota tu kiya bhula detay thanx for free image download https://www.ecopetit.cat/

jab dehar kay gham say aman na mili ham logon nay ishq ijad kiya
ibn e insha, poetry, sad poetry, شاعری

jab dehar kay gham say aman na mili

read jab dehar kay gham say — جب دہر کے غم سے اماں نہ ملی ہم لوگوں نے عشق ایجاد کیا کبھی شہر بتاں میں خراب پھرے کبھی دشت جنوں آبادکیا jab dehar kay gham say aman na mili ham logon nay ishq ijad kiya kabhi shehar e buttan main kharab phiray, kabhi dasht e janoon abad kiya read more thanx for free image download https://wallpaperaccess.com/

Scroll to Top