read tehzeeb hafi poetry in urdu. find latest and best poetry of tehzeeb hafi with images.
یہ ایک بات سمجھنے میں رات ہو گئی ہے
میں اس سے جیت گیا ہوں کہ مات ہو گئی ہے
yeh aik baat samjhny main raat ho gai hay
main uss say jeet giya hoon kay maat ho gai hay
اب بھلا اپنے لیے بننا سنورناکیسا
تجھ سے ملنا ہو تو تیار نہیں ہوتا میں
ab bhalla apnay liye ban-na sanwarna kesa
tujh say milna ho tu taiyar nahi hota main
دِل بھی کیسا درخت ہے حافی
جو تری یاد سے ہرا ہو جائے
dil bhi kesa darakt hay hafi
jo teri yaad say harra ho jaye
تیرا چپ رہنا مرے ذہن میں کیا بیٹھ گیا
اتنی آوازیں تجھے دیں کہ گلا بیٹھ گیا
tera chup rehna mery zehan main beth giya
itni awazain tujhy diin kay gala baith giya
پرائی آگ پہ روٹی نہیں بناؤں گا
میں بھیگ جاؤں گا چھتری نہیں بناؤں گا
parai aag pay roti nahi banaon ga
main bheeg jaon ga chatri nahi banaon ga
جب اس کی تصویر بنایا کرتا تھا
کمرا رنگوں سے بھر جایا کرتا تھا
jab uss ki tasveer banaya karta tha
kamra rangon say bhar jaya karta tha
میں جس کے ساتھ کئی دن گزار آیا ہوں
وہ میرے ساتھ بسر رات کیوں نہیں کرتا
man jis kay sath kai din guzar aya hoon
wo meray sath basar raat kiyun nahi karta
best tehzeeb hafi poetry in urdu
وہ جس کی چھاؤں میں پچیس سال گزرے ہیں
وہ پیڑ مجھ سے کوئی بات کیوں نہیں کرتا
wo jis ki chaaon main pachees saal guzary han
wo perr mujh say koi baat kiyun nahi karta
میں کہ کاغذ کی ایک کشتی ہوں
پہلی بارش ہی آخری ہے مجھے
main kay kaghz ki aik kashti hoon
pehli barish hi aakhri hay mujhy
داستاں ہوں میں اک طویل مگر
تو جو سن لے تو مختصر بھی ہوں
dastan hoon main ik taveel magar
tu jo sun lay tu mukhtasir bhi hoon
لوٹنا کب ہے تو نے پر تُجھ کو
عادتاً ہی پُکارتے رہیں گے
lautna kab hay tu nay par tujh ko
aadtan hi pukarty rahin gain
اک ترا ہجر دائمی ہے مجھے
ورنہ ہر چیز عارضی ہے مجھے
ik tera hijar daimi hay mujhy
warna har cheez aarzi hay mujhy
صحرا سے ہو کے باغ میں آیا ہوں سیر کو
ہاتھوں میں پھول ہیں مرے پاؤں میں ریت ہے
sehra say ho kay baagh main aya hoon sair ko
hathoon main phool hain meray paon main rait hay
پیڑ مجھے حسرت سے دیکھا کرتے تھے
میں جنگل میں پانی لایا کرتا تھا
pairr mujhy hasrat say dekha karty thy
main jangal main pani laya karta tha
تہذیب حافی شاعری
تمام ناخدا ساحل سے دور ہو جائیں
سمندروں سے اکیلے میں بات کرنی ہے
tamam nakhuda sahil say duur ho jain
samundaron say akaly main baat karni hay
تو چھٹ جاتا ہے سب گرد و غُبار آہستہ آہستہ | قدم رکھتا ہے جب رستوں پہ یار آہستہ آہستہ |
چڑھے دریاوں کوکرتے ہیں پار آہستہ آہستہ | بھری آنکھوں سے وہ کہ دِل میں جانا سہل تھوڑی ہے |
qadam rakhta hai jab raston pay yaar aahista aahista
tu chatt jata hai sab gard o ghubar aahista aahista
bhari aankhon say wo keh dil main jana sehal thorri hai
charrahy daryaoon ko kartay haan paar aahista aahista
میں جنگلوں کی طرف چل پڑا ہوں چھوڑ کے گھر
یہ کیا کہ گھر کی اداسی بھی ساتھ ہو گئی ہے
main janglon ki taraf chal parra hoon chorr kay ghar
yeh kiya kay ghar ki udasi bhi saath ho gai hay
اپنی مستی میں بہتا دریا ہوں
میں کنارہ بھی ہوں بھنور بھی ہوں
apni masti main behta darya hoon
main kinara bhi hoon bhanwar bhi hoon
کون آئے گا بھلا میری عیادت کے لئے
بس اسی خوف سے بیمار نہیں ہوتا میں
kon aaye ga bhala meri aayadat ka liye
bas issi khof say bemar nahi hota main
میں تو آنکھیں دیکھ کے ہی بتلا دوں گا
تم میں سے کس کس نے دریا دیکھا ہے
main tu aankhain dekh kay hi batla doon ga
tum main say kis kis nay darya dekha hai
روز تجھے ٹوٹے دل کم قیمت پر لینا پڑتے ہیں
اس سے بہتر تھا تو عشق کا کاروبار نہیں کرتا
roz tujhay totay dil kam qeemat per lena parrtay hain
iss say behter tha tu ishq ka karobar nahi karta
تُجھ کو پانے میں مسئلہ یہ ہے
تجھ کو کھونے کے وسوسے رہیں گے
tujh ko panay main masla yeh hai
tujh ko khonay kay waswasay rahain gaiy
اِتنا دٌکھ تھا مٌجھ کو تیرے چھوڑ کے جانے کا
میں نے گھر کے دروازوں سے بھی مٌنہ ماری کی
itna dukh tha mujh ko tery chorr kay jany ka
main nay ghar kay darwazon say bhi munh mari ki
میں سٌخن میں ہوں اس جگہ کہ جہاں
سانس لینا بھی شاعری ہے مٌجھے
main sukhan main hoon uss jaga keh jahan
sans lena bhi shairi hai mujhy
مٌسلسل رہ نہیں سکتا کِسی اِک دِل میں حافیؔ
غریبوں کے نصیبوں میں سفر رکھا ہٌوا ہے
musalsil reh nahi sakta kisi ik dil main hafi
ghareebon kay naseebon main safar rakha huwa hai
تیرے جیتے جاگتے اور کوٸ میرے دل میں ہے
میرے دوست کیا یہ بٌرا نہیں ہو رہا
tery jeety jagtay aur koi mery dil main ha
mery dost kiya ye bura nahi ho raha
میں اٌسے دیکھتا رہتا ہوں کہ میں جانتا ہوں
دیکھتے رہنے سے تصویر نٕی رہتی ہے
main usay dekhta rehta hoon ky main janta hoon
dekhty rehnay say tasveer bani rehti hai
صِرف تیری چٌپ نے میرے گال گیلے کر دٕیے
میں تو وہ ہوں جو کِسی کی موت پر روتا نہ تھا
thanx for free image poetry
I couldn’t refrain from commenting. Exceptionally well written!
takipçi satın al recently posted…takipçi satın al