hont poetry in urdu best 20 sher
Read hont poetry in urdu. the best collection of poetry on lips in urdu. Hont meaning in English is lips, which is a part of body face. But in poetic view, there is not just a body part. Poet takes lips word from a very different angle. Which is very romantic. In this blog, you can read a very incredible sensation on lips poetry. چہرہ غزل ہونٹ کھلتے گُلاب ادائیں دلنشیں دیکھ کر تُجھ کو حُسن نے بھی کہا آفریں آفریں chehra ghazal hont khilte gualab adain dilnasheen dekh kar tujh kohusn ne bhi kaha aafrin aafrin نازکی اس کے لب کی کیا کہیے پنکھڑی اک گُلاب کی سی ہے nazki us kay lab ki kiya kahyay pankharri ik gulab ki si hai تعلق کِتنا گہرا ، ربط کتنا خوبصورت ہے لبوں پہ مسکراہٹ اور سینوں میں کدورت ہے tualq kitna gehra rabt kitna khubsurat hai labon pay muskurahat aur seenoon main kadurat hai سو دیکھ کر تیرے رخسار و لَب یقیں آیا کہ پھول کھلتے ہیں گُل زار کے علاوہ بھی so dekh kar teray rukhsar o lab yaqeen aya keh phool khiltay haan gulzar kay ilawa bhi تیرے ہونٹوں سے کِتنا مُختلف ہے تیری ذات کا پہلو اتنے نرم ہونٹوں سے کِتنا سخت بولتے ہو تُم teray honton say kitna mukhtalik hay teri zaat ka pehlo itnay narm honton say kitna sakht boltay ho tum hont poetry in urdu ہونٹوں پہ کبھی اُن کے میرا نام ہی آئے آئے تو سہی برسر الزام ہی آئے honton pay kabhi un kay mera naam hi aaye aye tu sahi bar sar e ilzam hii aye مسکرائے بغیر بھی وہ ہونٹ نظر آتے ہیں مُسکرائے ہوئے muskuraye baghair bhi wo hont nazar aatay hain muskuraye huway آیا ہی تھا ابھی میرے لب پہ وفا کا نام کچھ دوستوں نے ہاتھ میں پتھر اُٹھا لیے aya hi tha abhi meray lab pay wafa ka naam kuch doston nay hath main pathar utha liye الجھی ہوئی زُلف، قاتِل نِگاہ سے بھی بچ نِکلا ہم کو لے ڈوبا صنم کے ہونٹ کا چھوٹا سا تِل uljhi hui zulf qatil nigah say bhi bach nikla ham ko lay doba sanam kay hont ka chota sa till چُرا لی ہیں ساری مستیاں مے خانے کی بہت گِلا ہے ساقی کو تیرے ہونٹوں سے chura li hain sari mastiyan maey khany ki buhat gila hai saqi ko tery honton say غیر لیں محفّل میں بوسے جام کے ہم رہیں یوں تشنہ لب پیغام کے ghair lain mehfil main bosay jam kay ham rahain youn tishna lab paigham kay ہیں ہونٹ اُس کے کتابوں میں لِکھے تحریروں جیسے اُنگلی رکھو تو آگے پڑھنے کو جی چاہتا ہے hain hont us kay kitaboon main likhay tehreeron jaisy ungali rakho tu aagay perrhnay ko ji chahta hai تمہارے لب میری خاطر اگر ہلتے تو اچھا تھا تمہی کو ہم نے چاہا ہے، تمہی مِلتے تو اچھا تھا tumhary lub mery khater agr helty to acha tha tumhi ko hum ny chaha hai tymi ko milty to acha tha آبِ شفا کہے کوٸ تو اٌس کو ہے روا پانی جو ایک بار تیرے ہونٹ چوم لے aab e shifa kahy koi tu us ko hai rawa pani jo aik barr tery hont choom lay میں اکثر ہاتھ ہونٹوں سے لگا کر چوم لیتا ہوں کبھی جب یاد آتا ہے تمھارا تھامنا ان کو main aksar hath honton say laga kar choom leta hoon kabhi jab yaad aata hai tumhara thamna inn ko اس کے ہونٹوں پہ نشان چھوڑ آیا ہوں اس نے مانگی تھی محبّت کی نشانی مجھ سے us kay honton pay nishan chorr aya hoon us nay mangi thi muhabbat ki nishani mujh say وہ تیرے حٌسن کی قیمت سے نہیں ہیں واقف پنکھڑی کو جو تیرے لب کا بدل کہتے ہیں wo tery husn ki qeemat say nahi hain waqif pankharri ko jo tery lab ka badal kehty hain ایک بوسہ ہونٹ پر پھیلا تبسم بن گیا جو حرارت تھی میری اس کے بدن میں آگٸ aik bosa hont par phaila tabasum ban giya jo hararat thi meri us kay badan main aa gai read more Special thanks for free image download https://www.pexels.com/
